ذاكرة العالم في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 世界追忆
- "ذاكرة" في الصينية 内存; 记忆
- "العالم" في الصينية 万物; 世界; 地球; 太空; 宇宙
- "تصنيف:سجل ذاكرة العالم" في الصينية 世界记忆名录
- "سجل ذاكرة العالم" في الصينية 世界记忆计划
- "ذاكرة الماء" في الصينية 水的记忆
- "نموذج بادلي للذاكرة العاملة" في الصينية 巴德利工作记忆模型
- "علاج الذاكرة المستعادة" في الصينية 恢复记忆治疗
- "ذاكرة الوصول العشوائي" في الصينية 随机存取内存 随机存取存储器
- "إدارة الذاكرة" في الصينية 记忆体管理
- "خادوم الذاكرة المؤقتة" في الصينية 缓存服务器
- "ذاكرة المصباح الومضي" في الصينية 闪光灯记忆
- "ذاكرة الجسد (علم زائف)" في الصينية 细胞记忆
- "ذاكرة متوسطة المدى" في الصينية 中期记忆
- "فقدان ذاكرة المجتمع" في الصينية 社会失忆症
- "إصرار الذاكرة" في الصينية 记忆的坚持
- "اثر على الذاكرة" في الصينية 记忆效应
- "تسرب الذاكرة" في الصينية 内存泄漏
- "ثقب الذاكرة" في الصينية 忘怀洞
- "ذاكرة الترجمة" في الصينية 翻译记忆
- "ذاكرة دلالية" في الصينية 语义记忆
- "سجل في الذاكرة" في الصينية 储存 积蓄 贮存 贮藏
- "عنوان الذاكرة" في الصينية 内存地址 记忆体位址
- "غاب عن الذاكرة" في الصينية 奔 潜逃 跑 逃亡 逃生 逃脱 逃走 逃跑
- "فقدان الذاكرة" في الصينية 失忆症
- "مخزن الذاكرة" في الصينية 索引缓冲区
أمثلة
- وقد أثبتت مآسي الماضي، وللأسف، أن ذاكرة العالم ليست طويلة نسبيا.
以往的不幸事件表明,世界对不幸事件的关注时间不幸都比较短。 - والآن تريد إسرائيل أن تمحو من ذاكرة العالم أن هذه المنطقة يمكن أن يكون فيها حل سلمي.
和平选择乃是战略选择,它是本区域除以色列以外的所有国家的选择。 - ' 2` محفوظات عصبة الأمم مدرجة في سجل ذاكرة العالم التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
⑵ 国际联盟档案被列入联合国教育、科学及文化组织《世界记忆名录》。 - 63- واصلت اليونسكو تنفيذ " برنامج ذاكرة العالم " لحماية التراث الوثائقي، التناظري والرقمي على السواء، وتشجيع النفاذ بشكل أوسع إلى المحتوى المحلي.
教科文组织继续执行世界记忆方案,用模拟和数字方式保护文献遗产,鼓励更广泛地获得当地内容。 - وفي إطار برنامج ذاكرة العالم وسجلاته، حفظت اليونسكو المواد الأصلية وأزكت الوعي بأهمية التراث والذاكرة.
在 " 世界记忆方案 " 及其登记册下,教科文组织扞卫原始资料并提高对遗产和记忆重要性的认识。 - 76- وواصلت اليونسكو، خلال العام، تنفيذ برنامج " ذاكرة العالم " الذي يعنى بحفظ الموروث الوثائقي لثقافات العالم ونشره.
在这一年里,教科文组织继续实施其 " 世界记忆 " 方案,在全世界保护和传播各种文化的文献遗产。 - 99- ونظمت اليونسكو المؤتمر المعنون " ذاكرة العالم في العصر الرقمي " في كندا بهدف استطلاع عملية حفظ التراث الرقمي.
为探索数字遗产的保存问题,教科文组织在加拿大安排举行了题为 " 数字时代的世界记忆 " 的会议。 - إن ذاكرة العالم ليست قاصرة عن استحضار الدور التخريبي الذي لعبته السعودية في تهجين وتربية وتمويل ورعاية ونشر الفكر الإرهابي التكفيري المتطرف والذي ما يزال العالم يعاني من نتائجه الكارثية.
全世界还没有忘记沙特阿拉伯在滋生、发展、资助、赞助和传播恐怖、极端和塔克菲里意识形态方面发挥的破坏作用。 全世界继续在蒙受其带来的悲剧性后果。 - ' 4` مساندة صون التراث الوثائقي والسمعي البصري عبر جميع وسائل الإعلام، ولا سيما من خلال برنامج ذاكرة العالم عن طريق الإقرار بوجه خاص بدور المكتبات والمحفوظات في دعم برامج بناء القدرات التي تهدف إلى حفظ هذا التراث وصونه وترميمه، والتشجيع على تطبيق أحكام الميثاق الخاص بصون التراث الرقمي؛
㈣ 通过世界记忆方案及其他活动,支持保存各种介质的文献与音像遗产,明确认识图书馆和档案馆在支持保护、维护和恢复这种遗产的能力建设方案方面的作用,并鼓励施用《保护数字遗产宪章》的各项条款;
كلمات ذات صلة
"ذاكرة ram ديناميكية" بالانجليزي, "ذاكرة إجرائية" بالانجليزي, "ذاكرة افتراضية" بالانجليزي, "ذاكرة الترجمة" بالانجليزي, "ذاكرة الجسد (علم زائف)" بالانجليزي, "ذاكرة القراءة فقط" بالانجليزي, "ذاكرة القراءة فقط القابلة للبرمجة والمسح" بالانجليزي, "ذاكرة القراءة فقط للقرص المضغوط" بالانجليزي, "ذاكرة الماء" بالانجليزي,